2018/02/15

Visiting an Active Volcano in Hakone 箱根町



Hakone is one of the must-visit places number one when you have time to spend a whole day or even two outside of Tokyo. The Hakone Free Pass allows tourists to travel around this place in a very convenient manner and also gives the option to stay over night. I skipped that, because I did not book a room beforehand and used the Hakone Free Pass for one day to visit this exciting place which offers enough possibilities to go hiking, explore the city and its famous temples, sail over the beautiful Lake Ashi or watch the volcanic gases from the ropeway. Let the adventure begin!


Hakone ist einer der Orte, die man sich auf keinen Fall entgehen lassen darf, wenn man Zeit hat um einen ganzen Tag oder vielleicht auch zwei außerhalb Tokios zu verbringen. Der Hakone Free Pass erlaubt es Touristen diesen Ort in einfachster Weise zu erkunden und bietet außerdem die Möglichkeit, dort zu übernachten. Das habe ich ausgelassen, weil ich im Voraus kein Zimmer gebucht hatte, aber ich habe den Hakone Free Pass für einen Tag voll ausgenutzt, um diesen aufregenden Ort zu besuchen, der genügend Gelegenheiten bietet um zu wandern, sich die Stadt und ihren berühmten Tempel anzusehen, mit dem Schiff über den wunderschönen Ashi See zu fahren oder Vulkangase aus einer Seilbahn zu beobachten. Lasset das Abenteuer beginnen!


Hakone Free Pass - Valid for Two Days

 I bought my Hakone Free Pass at Shinjuku Station in the early morning and then started the train ride to Hakone-Yumoto Station which is about two hours. So make sure you have enough time throughout the day! The Hakone Free Pass covers one train ride to Hakone and one train ride back. If you want to spend two days there, you have to stay over night, otherwise four train rides in two days are not possible, because the ticket is taken in by the platform lock as soon as you arrive in Shinjuku again.


Ich habe mir früh am Morgen meinen Hakone Free Pass am Bahnhof Shinjuku gekauft und meine Zugfahrt zum Bahnhof Hakone-Yumoto begonnen. Das dauert ungefähr zwei Stunden, also genug Zeit einplanen! Der Hakone Free Pass gilt für eine Anfahrt nach Hakone und eine Rückfahrt. Wenn man zwei Tage dort verbringen möchte, muss man dort übernachten, weil vier Fahrten in den zwei Tagen nicht möglich sind. Die Bahnsteigsperre zieht das Ticket ein, sobald man zurück in Shinjuku ist.


Amazing View from the Hiking Course

 Arriving in Hakone-Yumoto, I realized that this is an absolute tourist magnet. But what regular tourists not do in the winter is using the snowy hiking course up to the top. So I did it and it was absolutely amazing! But I did not start my tour right at the railway station, because I would have had to use the normal street for too long. I used the bus on the Hakone-Kyukaido Line (bus ride is included in the Hakone Free Pass) from Station Number 4 in front of the railway station and got off at Hatajuku and started my tour from there. Right at the bus stop you can visit a tiny little shrine and use the toilets or vending machines to buy some drinks. You will not be able to do that for a while, so just prepare. Next to the stop is also the famous Hatajuku Parquet Hall which you could visit, but I was just not so interested in the production of parquet floor. I passed by the building and followed the way straight into the woods. From then on you find yourself on an old trading road called Tokaido (or Kyukaido) which will lead you to Moto-Hakone.


In Hakone-Yumoto angekommen musste ich erst einmal feststellen, dass dieser Ort der absolute Touristenmagnet ist. Aber was Touristen im Winter normalerweise nicht machen, ist den verschneiten Wanderweg nach oben zu benutzen. Also habe ich das gemacht und es war einfach unglaublich! Aber ich habe meine Wanderung nicht direkt am Bahnhof begonnen, weil ich sonst sehr lange auf normaler Straße gehen hätte müssen. Ich habe den Bus der Hakone-Kyukaido Linie (die Busfahrt ist im Hakone Free Pass inklusive) von Station Nummer 4 vor dem Bahnhof genommen und bin in Hatajuku ausgestiegen. Dort habe ich meine Wanderung begonnen. Direkt an der Bushaltestelle kann man einen winzig kleinen Schrein besuchen unnd Toiletten, sowie Getränkeautomaten benutzen. Man wird darauf für eine Weile verzichten müssen, also einfach gut vorbereitet sein. Neben der Haltestelle befindet sich außerdem die berühmte Hatajuku Parquet Hall, die man besuchen kann, aber ich interessiere mich einfach nicht so für die Herstellung von Parkettböden. Ich bin an diesem Gebäude vorbeigegangen und dem Weg geradeaus in den Wald gefolgt. Von da an befindet man sich auf einer alten Handelsstraße namens Tokaido (oder Kyukaido), die direkt nach Moto-Hakone führt.


Small Shrine

Lightly Snowy Path at the Beginning
 
This hiking course might be quite easy when the stony path is dry. But with all the snow and ice layered on top with the dangerous and uneven stones under it, it was quite exhausting. Also the snow got higher and higher the farther I went and I really was stretched to my limits. But nevertheless, it was one of the most relaxing things I have ever done, because I was completely alone on this tour and it was so quiet out there. I only followed the footprints of one person who used the course before me. Another difficulty was to even find the right way under all the snow, because there were not many signs around and I was a bit confused, because I had to cross the street a few times. But just follow the stairs if you do not know where to leave the street again. I did it with all the snow, so it might be easy if there is none.


Der Wanderweg ist vielleicht relativ einfach, wenn der steinige Weg trocken ist. Aber mit all dem Schnee und Eis darauf und den heimtückischen, unebenen Steinen darunter war es ziemlich anstrengend. Noch dazu ist der Schnee immer höher und höher geworden, je weiter ich gegangen bin. Dabei bin ich durchaus an meine Grenzen gestoßen. Aber nichtsdestotrotz war das eines der entspannendsten Dinge, die ich je gemacht habe, weil ich auf dieser Tour ganz für mich alleine war und es dort draußen extrem ruhig war. Ich bin nur den Fußspuren einer einzigen Person gefolgt, die den Weg vor mir benutzt hatte. Eine weitere Schwierigkeit war dabei, überhaupt erst den richtigen Weg unter all dem Schnee zu finden, weil es dort nicht sehr viele Schilder gibt und ich oft ein bisschen verwirrt war, weil ich des Öfteren die Straße überqueren musste. Aber man kann dann einfach immer die nächste Treppe benutzen, wenn man nicht mehr weiß, wann man die Straße wieder verlassen muss. Ich habe es mit all dem Schnee geschafft, dann sollte es recht einfach sein, wenn keiner liegt.


Stairs on the Path

The Snow Getting Higher

Old Faded Maps (which were Useless but Beautiful)
 
After approximately the half of the course, I discovered the Amazake Chaya, a tea house which is a recreation of the old lodges where travelers on the Tokaido main road stayed in the past. I took a break there and ordered the recommended Amazake, a sweet kind of light rice wine, which is served warm. This was the best thing to do to get my hands warm again. The Amazake Chaya has a very impressive charm and felt like the time stood still in the past. As soon as I felt warm enough again, I left and farther followed the path to Moto-Hakone.


Nach ungefähr der Hälfte des Weges habe ich das Amazake Chaya entdeckt, ein Teehaus, das den alten Hütten, in denen die Reisenden auf der Tokaido Handelsroute früher einkehrten, nachempfunden ist. Dort habe ich eine Pause gemacht und die Empfehlung des Hauses, Amazake, bestellt. Amazake ist ein süßer, leichter Reiswein, der warm serviert wird. Genau das habe ich gebraucht, um meine Hände wieder warm zu bekommen. Das Amazake Chaya versprüht einen unglaublich beeindruckenden Charme und es fühlt sich ein bisschen an, als wäre die Zeit in der Vergangenheit stehen geblieben. Als mir wieder warm genug war, habe ich mich aufgemacht, um dem Weg weiter nach Moto-Hakone zu folgen.


Cozy Feels in Amazake Chaya

Amazake - Sweet Rice Wine

From this point on, there are many signs which guide you up to Moto-Hakone and I had no more problems to find the path under all the snow. On the way you can experience the wonderful pine trees, some statues, for example an old turtle statue, and the calming birds singing their songs for you! It did not feel as long as the first sequence of the course at all.


Von diesem Punkt an gibt es gut ausgeschriebene Schilder, die hinauf nach Moto-Hakone führen und ich hatte keine Probleme mehr, den Weg unter dem Schnee zu finden. Auf dem Weg gibt es wunderschöne riesige Kiefern, einige Statuen, zum Beispiel ein altes Schildkrötendenkmal, und die beruhigenden Gesänge der Vögel zu bestaunen. Es hat sich überhaupt nicht mehr so lange gezogen, wie der erste Abschnitt der Route.


The High Pine Trees

Amazing View over the Volcanos behind a Turtle Statue

Some Gates at the End of the Course

Towards the end of the route, follow the signs to Lake Ashi 芦ノ湖 and you will soon reach the main town. There is a small shrine on the way as you enter the city, which you can visit. It was very beautiful under all the snow and there are not so many tourists. But after taking a break and enjoying the view at Lake Ashi in the center of the city, I went to the Hakone Shrine, which you will reach after five minutes when following the main road counter-clockwise around the lake. The Hakone Shrine has many beautfiul and colorful decorations. Unfortunately there are constructions going on at the moment, but it did not bother me, as the main building is excluded from that. When you follow the stairs farther downwards to the lake, you can also visit the red gate of Hakone Shrine which is standing inside Lake Ashi.


Gegen Ende der Route muss man den Schildern zum Ashi See 芦ノ湖 folgen, um zur eigentlichen Stadt zu kommen. Es gibt einen kleinen Schrein auf dem Weg in die Stadt, den man besuchen kann. Der hat unter dem ganzen Schnee wunderschön ausgesehen und dort sind nicht so viele Touristen. Aber nachdem ich eine kurze Pause gemacht und die Aussicht über den Ashi See im Zentrum der Stadt genossen habe, bin ich zum Hakone Schrein gegangen. Diesen erreicht man nach circa fünf Minuten, indem man der Hauptstraße gegen den Uhrzeigersinn um den See folgt. Der Hakone Schrein ist wunderschön verziert und sehr bunt. Leider finden dort momentan ein paar Bauarbeiten statt, was mich aber nicht weiter gestört hat, da das Hauptgebäude davon nicht betroffen ist. Wenn man der Treppe außerdem nach ganz unten zum See folgt, kann man sich das rote Tor des Hakone Schreins anschauen, das mitten im Ashi See steht.


Entrance to Hakone Shrine

Smaller Shrine on the Stairs to Hakone Shrine

Beautiful Decorations on the Gate
Dragon Well

 I bought some good luck charms at the shrine and then headed in the opposite direction clockwise around Lake Ashi, as I wanted to visit the Hakone Checkpoint, a recreation of a real former checkpoint on the Tokaido main road. I used the Cedar Avenue to go there, which is about ten minutes only. You can pass the checkpoint for free, but the admission fee for the museum on both sides of the street is ¥500 (¥400 with Hakone Free Pass). The museum recreates how the old traders lived, which was really interesting to see and there is also an amazing viewing point, from which you can see Mount Fuji, which you can only reach via the museum. There is another exhibition hall in front of the Checkpoint, but I had not enough time to visit it.


Ich habe ein paar Talismane am Schrein gekauft und bin dann in die entgegengesetzte Richtung im Uhrzeigersinn um den Ashi See gegangen, da ich den Hakone Checkpoint besuchen wollte. Der Hakone Checkpoint ist eine originalgetreue Rekonstruktion des echten, früheren Kontrollpunktes auf der Tokaido Handelsroute. Ich habe die Zedernallee (Cedar Avenue) benutzt, um dorthin zu kommen, was nur circa zehn Minuten dauert. Man kann umsonst durch den Kontrollpunkt gehen, aber der Eintritt für das Museum, welches an beiden Seiten der Straße liegt, kostet ¥500 (¥400 mit Hakone Free Pass). Das Museum zeigt, wie die alten Händler damals gelebt haben, was sehr interessant zu sehen war. Außerdem gibt es einen super Aussichtspunkt, von dem man den Fujiyama sehen kann, der nur durch das Museum zu erreichen ist. Es gibt noch eine Ausstellungshalle, die vor dem Kontrollpunkt liegt, aber ich hatte nicht genug Zeit, um auch diese zu besuchen.


Cedar Avenue

Impressive Gate to Hakone Checkpoint

Some of the Exhibited Equipment
 
I crossed the Hakone Checkpoint and went through the small city until I reached the docks for the pirate ship, which brings you to the other side of Lake Ashi to use the ropeway through the volcanic mountains. I passed by this docks randomly, but you can use the ship for free if you have the Hakone Free Pass and it completes the adventurous route back to Hakone-Yumoto perfectly. I was lucky enough to get onto the last ship of the day! From the ship, which is really beautiful by itself, you have a great view over the lake and Mount Fuji and see the Hakone Shrine gate in the water again. I used the ship to the last stop which is called Togendai.

Nachdem ich den Hakone Checkpoint durchquert hatte, bin ich durch die Stadt gegangen, bis ich die Anlegestelle für das Piratenschiff erreicht habe, das zur anderen Seite des Ashi Sees fährt, um dort die Seilbahn über das Vulkangebiet zu benutzen. Ich habe diese Anlegestelle durch Zufall gefunden, aber man kann das Schiff umsonst benutzen, wenn man den Hakone Free Pass hat und es macht die abenteuerliche Rückfahrt nach Hakone-Yumoto perfekt. Ich hatte Glück, dass ich das letzte Schiff des Tages erwischt habe! Vom Schiff aus, das selbst ziemlich schön ist, hat man eine tolle Aussicht über den See und den Fujiyama und sieht außerdem das Tor des Hakone Schreins, das im Wasser steht, wieder. Ich bin bis zur Endhaltestelle Togendai gefahren.


Hakone Pirate Cruise

Amazing View over Lake Ashi with Mount Fuji in the Back

 From Togendai, there is direct transfer to the ropeway to Owakudani, which I immediately used, as time ran out. There is usually another ropeway from Owakudani to Sounzan/Gora, but I could not use this one. I do not know whether it was too late or there were some problems, as the volcanos around Hakone are highly active and the hiking courses around them are also temporarily closed. But there was a shuttle bus to Sounzan from where I could use the Hakone Tozan Cable Car to Gora. From Gora you can take the Hakone Tozan Train back to Hakone-Yumoto. The way back is a bit inconvenient, but as I saw the volcanic gases on the way, it was absolutely worth it! Unfortunately, it was already too dark to see the view from the trains. I was completely exhausted when arriving at Hakone-Yumoto and then had to take a long train ride back to Tokyo. But I had a unique experience in Hakone!


In Togendai gibt es direkten Transfer zur Seilbahn nach Owakudani, die ich direkt im Anschluss benutzt habe, da die Zeit zu knapp wurde. Eigentlich gibt es noch eine weitere Seilbahn von Owakudani nach Sounzan/Gora, aber ich konnte diese nicht benutzen. Ich weiß nicht, ob es einfach schon zu spät war oder, ob es Probleme gab, da die Vulkane rund um Hakone sehr aktiv sind und deshalb auch einige Wanderrouten in direkter Nähe gesperrt sind. Aber es wurde ein Shuttlebus bereitgestellt, der nach Sounzan gefahren ist, von wo aus ich das Hakone Tozan Cable Car nach Gora benutzen konnte. Von Gora fährt der Hakone Tozan Train zurück nach Hakone-Yumoto. Der Rückweg ist sehr umständlich, aber da ich die austretenden Vulkangase auf dem Weg gesehen habe, war es das absolut wert! Leider war es schon zu dunkel, um die Aussicht aus dem Zug zu sehen. Ich war komplett erschöpft, als ich zurück in Hakone-Yumoto war und musste dann noch meine lange Zugfahrt zurück nach Tokio durchstehen. Aber ich hatte einen einmaligen Tag in Hakone!


Volcanic Gases in Hakone
 

No comments

Post a Comment

Vielen Dank für dein Feedback!
Thank you for your feedback!

Connect With Me

© ryokô | All rights reserved.
BLOG TEMPLATE HANDCRAFTED BY pipdig